nesting (1) ~ termites studio
Scent
- Workshop four
2024.11.16 & 21

Open Studio & Children’s Workshop
Artist-in-Residence Sun Woo Yoon
In the lighthearted essay “Why do flowers smell?” (2016) botanical taxonomist Tomitaro Makino uses a single lily as a pillow for reflection. He likens the relationship between the flower and the pollinator invited by its pleasant fragrance to a human wedding, reminding us of the often overlooked but important and mysterious role scent plays in our lives. In this workshop, artist-in-residence Sun Woo Yoon read a picture book about canine senses of smell with children outdoors at Seikenji Children’s Center then asked them to use their noses to collect materials that emit smells. Returning inside, they selected colors evoked by the scents in their own minds, and drew colorful pictures corresponding to the scents over cloths with lightly traced maps by the artist. The children also rubbed leaves, berries, and branches on the cloth while observing their remaining scent and hues. During the artist’s open studio as well, olfactory scents led island community members towards fresh experiences of the everyday world with enhanced sensitivity to the more than human.
オープンスタジオ+子供ワークショップ
アーティスト・イン・レジデンス (サン・ウー・ユン)
植物分類学の第一人者である牧野富太郎の「なぜ花は匂うか」(2016) 短い随筆は、黙してただじっと匂っている一輪の百合の花を枕として書き出される一編である。
花とその快い芳香によって招かれる送粉者との関係を人間の婚礼に見立てた軽妙な解説は、普段、我々が見過ごしている匂いを通したこの世界がいかに神秘的で重要な役割を担っているのかを気づかせてくれます。
WSでは、ゲストアーティストのサン・ウー・ユンを主導に清見寺の園児達に犬の嗅覚についての絵本を読み聞かせ、匂いを発しているさまざまな自然物を採集してもらいました。嗅いだ匂いから想起されるイメージを共有し、絵を描いて白いキャンバスを埋めていきました。
また葉、実、枝を布に擦り付けて残り香や着色した様を観察し、様々なものが発している目視では捉えることができない匂いを嗅覚を頼りに手繰りよせ、普段とは異なる方法でこの世界に触れる体験をしました。
Artist-in-Residence Sun Woo Yoon
In the lighthearted essay “Why do flowers smell?” (2016) botanical taxonomist Tomitaro Makino uses a single lily as a pillow for reflection. He likens the relationship between the flower and the pollinator invited by its pleasant fragrance to a human wedding, reminding us of the often overlooked but important and mysterious role scent plays in our lives. In this workshop, artist-in-residence Sun Woo Yoon read a picture book about canine senses of smell with children outdoors at Seikenji Children’s Center then asked them to use their noses to collect materials that emit smells. Returning inside, they selected colors evoked by the scents in their own minds, and drew colorful pictures corresponding to the scents over cloths with lightly traced maps by the artist. The children also rubbed leaves, berries, and branches on the cloth while observing their remaining scent and hues. During the artist’s open studio as well, olfactory scents led island community members towards fresh experiences of the everyday world with enhanced sensitivity to the more than human.
オープンスタジオ+子供ワークショップ
アーティスト・イン・レジデンス (サン・ウー・ユン)
植物分類学の第一人者である牧野富太郎の「なぜ花は匂うか」(2016) 短い随筆は、黙してただじっと匂っている一輪の百合の花を枕として書き出される一編である。
花とその快い芳香によって招かれる送粉者との関係を人間の婚礼に見立てた軽妙な解説は、普段、我々が見過ごしている匂いを通したこの世界がいかに神秘的で重要な役割を担っているのかを気づかせてくれます。
WSでは、ゲストアーティストのサン・ウー・ユンを主導に清見寺の園児達に犬の嗅覚についての絵本を読み聞かせ、匂いを発しているさまざまな自然物を採集してもらいました。嗅いだ匂いから想起されるイメージを共有し、絵を描いて白いキャンバスを埋めていきました。
また葉、実、枝を布に擦り付けて残り香や着色した様を観察し、様々なものが発している目視では捉えることができない匂いを嗅覚を頼りに手繰りよせ、普段とは異なる方法でこの世界に触れる体験をしました。







